Monday, February 10, 2014
End roll
作詞 : 浜崎あゆみ / 作曲 : D∙A∙I / 編曲 : 鈴木直人, D∙A∙I
Keyboards : Naoto Suzuki
Programming : Takahiro Iida
Guitar : Naoki Hayashibe
Mixed by Steve Churchyard
ROMAJI
Mou modorenai yo
Donna ni natsukashiku omotte mo
Ano koro tashika ni tanoshikatta kedo
Sore wa ima ja nai
Omoi dashite iru itsu mo bukiyou na
Maku no hikikata wo shite kita koto
Kimi wa doko ni iru no
Kimi wa doko he itta no ka
Tooi tabi ni demo deta n da ne
Ichiban taisetsu na hito to
Moshi mo watashi kara nani ka wo
Kuchi ni shite ita no nara
Owari wa mieteru hajimari nanka ja
Nakatta hazu da ne
Naite mo hoshigaru kodomo no you ni wa
Narenakute seiippai no sayonara
Soshite aruite iku
Hitori aruite miru kara
Kimi no inaku natta michi demo
Hikari terashite ikeru you ni
Hito wa kanashii mono
Hito wa kanashii mono na no?
Hito wa ureshii mono datte
Sore demo omottete ii yo ne
Soshite aruite iku
Kimi mo aruite kun da ne
Futari betsubetsu no michi demo
Hikari terashite ikeru you ni
JAPANESE
もう戻れないよ
どんなに懐かしく想っても
あの頃確かに楽しかったけど
それは今じゃない
思い出している いつも不器用な
幕の引き方をしてきたこと
君はどこにいるの
君はどこへ行ったのか
遠い旅にでも出たんだね
一番大切な人と
もしも私から何かを
口にしていたのなら
終わりが見えてる始まりなんかじゃ
なかったはずだね
泣いても欲しがる子供のようには
なれなくて精一杯のサヨナラ
そして歩いて行く
ひとり歩いてみるから
君のいなくなった道でも
光照らしていける様に
人は哀しいもの
人は哀しいものなの?
人はうれしいものだって
それでも思ってていいよね
そして歩いて行く
君も歩いてくんだね
ふたり別々の道でも
光照らしていける様に...
ENGLISH (Translation)
I can't go back
no matter how much I miss it.
That time was definitely fun, but
that was then and this is now.
I remember how I've always
pulled the curtains in an awkward way.
Where are you?
Where have you gone?
You've gone on a long trip or something
with the most important person.
If it started with
something I said,
we can see our end. It couldn't
have been the beginning.
Like a child crying for something,
with all my strength, goodbye.
And I walk on.
I'll walk alone and see for myself,
with light shining on the path
you've abandoned.
People are sad.
Are they really?
I said they're happy, but
you can think that if you want to.
So I walk on.
You'll go too, won't you?
With light shining
on our two separate paths.