words : ayumi hamasaki
music : miki watanabe
arrangement : HΛL
Programing & Guitar : HΛL
Drums : Nobuo Eguchi
Additional B.G. Vocal Arrangement : Shingo Kobayashi
Mixed by Koji Morimoto
ROMAJI
anata ga yasashiku mitsumeru shisen no
saki de wa hosoi kata o shite'ru
kanojo ga yasashiku shiawasesou na kao de
warainagara unazuite'ta
nanika ga ooki na oto o tatenagara
kuzurete itta you na ki ga shita n' dakedo
miugoki dekizu tada tachitsukushite'ta dake
"doushite watashi jya nai no?" tte kokkei de kudaranai
toikake nante shinai kedo
watashi ga mita koto nai you na anata ga soko ni wa ite
tada tada tooku ni kanjita no
konna kimochi ittai nante ittara ii?
anata ga tokidoki miseru kanashii me no
wake o shitte shimatta kara
nanika shite ageru koto ga dekiru no wa
watashi demo nakute dareka demo nakute
tada hitori dake nante koto mo wakatta no?
itsu kara anata ni konna ni hikarete ita no nante
imagoro kidzuita furi shite
miesuita uso toka tsuite gomakashite mita'n dakedo
tada tada yokei munashikute
konna kimochi o hito wa koi da to yobu no kana?
"doushite watashi jya nai no?" tte kokkei de kudaranai
toikake nante shinai kedo
watashi ga mita koto nai you na anata ga soko ni wa ite
tooku ni kanjite shimatta no?
itsukara anata ni konna ni hikarete ita no nante
imagoro kidzuita furi shite
miesuita uso toka tsuite gomakashite mita'n dakedo
tada tada yokei munashikute
konna kimochi o kitto koi datte iu no ne
JAPANESE
あなたが優しく見つめれ視線の
先では細い肩をしてる
彼女が優しく幸せそうな顔で
笑いながら 頷いてた
何かが大きな音を立てながら
崩れて行ったような気がしたんだけど
身動き出来なただ立ちつくしてただけ
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
問い掛けなんてしないけど
私が見た事ないようなあなたがそこには居て
ただただ遠くに感じたの
こんな気持ち一体なんて言ったらいい
あなたが時々見せる悲しい瞳(め)の
理由を知ってしまったから
何かしてあげる事が出来るのは
私でもなくて誰かでもなくて
ただ一人だけなんて事もわかったの
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
今頃気付いたフリして
見え透いた嘘とかついて誤魔化してみたんだけど
ただただ余計虚しくて
こんな気持ちを人は恋だと呼ぶのかな
どうして私じゃないのって滑稽でくだらない
問い掛けなんてしないけど
私が見た事ないようなあなたがそこには居て
遠くに感じてしまったの
いつからあなたにこんなに惹かれていたのなんて
今頃気付いたフリして
見え透いた嘘とかついて誤魔化してみたんだけど
ただただ余計虚しくて
こんな気持ちをきっと恋だって言うのね
ENGLISH (Translation)
Your gaze is so very tender as you stare at me
Over there, on that little flimsy chair.
With a gentle, happy face,
She agreed, smiling
While some kind of loud noise was building,
In my mind, it was as though it was collapsing
Unable to move, I just kept standing there
"Why isn't it me?" I asked, but
It's not some kind of foolish example.
You were there as I had never seen you before.
As I can only, only feel from far away,
How on earth can I express this emotion?
From time to time, the sorrow in your eyes
Would show me the reason, so...
That which can be given to you --
I can't give it; no one can.
Is it only that one person who is so understanding that can?
When do you first miss her?
About that time, I realized the truth.
I saw through the lies, and even if I pretend they are truth
It's just, just so excessively empty.
This feeling.... Is this known as "love"?
"Why isn't it me?" I asked, but
It's not some kind of foolish example.
You were there as I had never seen you before.
Did you feel it from far away?
When do you first miss her?
About that time, I realized the truth.
I saw through the lies, and even if I pretend they are truth
It's just, just so excessively empty.
This feeling is certainly known as "love", isn't it?