words : ayumi hamasaki
music : Tetsuya_Komuro
arrangement : Yuta Nakano
Programming & Strings Arrangement : Yuta Nakano
Drums : Kenny Aronoff
Bass : Chris Chaney
Guitar : Takehito Shimizu
Additional Guitar : Ryota Akizuki
Violin : Tamara Htawan, Michelle Kikuchi-Richards
Mixed by Koji Morimoto
ROMAJI
Taiyou ga watashi o oite kyou mo mata
Yami ni nagakomareta yo
Yowaku naru nasakenaku naru
Ichinichi no kono shunkan ga dai kirai
Nani yori sonna watashi ga dai kirai
Tameratte tameiki tsuite
Shoukyo shite saisho kara uchinaoshite
Dakedo kekkyoku soushin ose nakute
Ittai itsu made ittai doko made
Tsuyosa o mote tara
Anata no soba de tada anata no soba ni ite
Waratte irareru yurusareru nee
Sonna hi ga kuru no?
Kotoba ni nara nai omoi no bun wa
Me to me awasete tsutae tai no ni
Kotoba ni nara nai omoi no bun wa
Me to me awasete tsutae tai no ni
Kotoba ni nara nai omoi no bun wa
Me to me awasete tsutae tai no ni
Kotoba ni nara nai omoi no bun wa
Me to me awasete tsutae tai no ni
Tsukiakari ga yasashiku tsutsumu
Konna yoru demo samishisa kakuse nai
Wakari nikui toomawashi na
Kotoba tachi o wazawaza erande tameshite
Itami kara nogare you to suru watashi
Massugu de kazara nakute utsukushikute
Toki ni kanashikute tanoshii kotoba de watashi no
Mune o sasu anata
Itsu kara subete wa itsu kara konna ni
Fukuzatsu ni natta no
Anata no soba de tada anata no soba ni ite
Waratte irareru yurusareru nee
Sonna hi ga kuru no?
Koe o kiita ra egao omotte
Ai taku natte sore ga kowakutte
Koe o kiita ra egao omotte
Ai taku natte sore ga kowakutte
Koe o kiita ra egao omotte
Ai taku natte sore ga kowakutte
Koe o kiita ra egao omotte
Ai taku natte sore ga kowakutte
Jikan o kakete dekita mail o
Okure nai mama mata asa ga kuru yo
Jikan o kakete dekita mail o
Okure nai mama mata asa ga kuru yo
Jikan o kakete dekita mail o
Okure nai mama mata asa ga kuru yo
Jikan o kakete dekita mail o
Okure nai mama mata asa ga kuru yo
JAPANESE
太陽が私を置いて 今日もまた
闇に投げ込まれたよ
弱くなる 情けなくなる
一日の この瞬間が大嫌い
何よりそんな私が大嫌い
ためらって 溜め息ついて
消去して 最初から打ち直して
だけど 結局送信押せなくて
一体いつまで 一体どこまで
強さをもてたら
あなたの側で ただあなたの側に居て
笑っていられる 許される ねぇ
そんな日が来るの?
言葉にならない 想いのぶんは
目と目合わせて 伝えたいのに
言葉にならない 想いのぶんは
目と目合わせて 伝えたいのに
言葉にならない 想いのぶんは
目と目合わせて 伝えたいのに
言葉にならない 想いのぶんは
目と目合わせて 伝えたいのに
月明かりが優しく包む
こんな夜でも淋しさ隠せない
わかりにくい 遠回しな
言葉達を わざわざ選んで試して
痛みから逃れようとする私
まっすぐで 飾らなくて美しくて
時に悲しくて楽しい 言葉で私の
胸を刺すあなた
いつから全ては いつからこんなに
複雑になったの
あなたの側で ただあなたの側に居て
笑っていられる 許される ねぇ
そんな日は来るの?
声を聞いたら 笑顔想って
逢いたくなって それがこわくって
声を聞いたら 笑顔想って
逢いたくなって それがこわくって
声を聞いたら 笑顔想って
逢いたくなって それがこわくって
声を聞いたら 笑顔想って
逢いたくなって それがこわくって
時間をかけて 出来たメールを
送れないまま また朝が来るよ
時間をかけて 出来たメールを
送れないまま また朝が来るよ
時間をかけて 出来たメールを
送れないまま また朝が来るよ
時間をかけて 出来たメールを
送れないまま また朝が来るよ
ENGLISH (Translation)
The sun left me behind today
And I was thrown into darkness again
I become weak and feel miserable
I hate this moment of a day
And I hate myself like this most
I hesitate, sigh
Delete it, retype from the first
But I can't press the send button in the end
How long and how much
Should I have strength
Until the day
When I'm by your side, just by your side
Smiling and forgiven ?
Though I want to have eye contact with you
And carry the thoughts I can't express by words
Though I want to have eye contact with you
And carry the thoughts I can't express by words
Though I want to have eye contact with you
And carry the thoughts I can't express by words
Though I want to have eye contact with you
And carry the thoughts I can't express by words
I can't hide my loneliness
Even in this gentle and moonlit night
I take the trouble to choose and try the words
Indirect and hard to understand
In order to escape from pain
But your straight, natural, beautiful
And sometimes sad and happy words
Pierce my heart
Since when has all become
So complicated like this ?
Can I have the day
When I'm by your side, just by your side
Smiling and forgiven ?
Hearing your voice, I think of your smile
And want to see you, which makes me afraid
Hearing your voice, I think of your smile
And want to see you, which makes me afraid
Hearing your voice, I think of your smile
And want to see you, which makes me afraid
Hearing your voice, I think of your smile
And want to see you, which makes me afraid
I can't send the mail I spent time to make
And the morning comes again
I can't send the mail I spent time to make
And the morning comes again
I can't send the mail I spent time to make
And the morning comes again
I can't send the mail I spent time to make
And the morning comes again