words : ayumi hamasaki
music : Noriyuki Makihara
arrangement : Shingo Kobayashi
Programming & Accoustic Piano : Shingo Kobayashi
Drums : Masayuki Muraishi
Bass : Hideki Matsubara
Guitar & Flat Mandolin : Masayoshi Furukawa
Strings : Crusher Kimura Strings
B.G. Vocal : Junko Hirotani
Mixed by Koji Morimoto
ROMAJI
Hakanaku sakihokoru sakura ni tsutsumareta
Haru no hi bokura wa mada hanikande ta
Setsunai teritsukeru taiyou o kanjita
Natsu no hi bokura wa muchuu de kagayaite ta ne
Sonna kisetsu mo issho datta
Ima soko de hikatte iru namida wa anata ga
Jibun ni make nakatta tte akashi dattari
Ima soko de hikatte iru egao wa anata no
Shiawase no akashi kira kira kira
Maichiru ochiba ni setsunasa kakuse nai
Aki no hi bokura wa sukoshi yowakatta ne
Kogoeru samusa ni yubisaki ga furueta
Fuyu no hi bokura wa kokoro atatame atta yo ne
Sonna kisetsu mo norikoete kita
Ima anata wa arukidasu sukoshi dake ushiro
Furikaette natsukashinde hohoenda ato
Ima anata wa arukidasu kibou ni michita
Mirai ga mieru kira kira kira
Ima soko de hikatte iru namida wa anata ga
Jibun ni make nakatta tte akashi dattari
Ima soko de hikatte iru egao wa anata no
Shiawase no akashi kira kira kira
Kira kira kira
JAPANESE
儚く咲き誇る 桜に包まれた
春の日 僕達はまだ はにかんでた
切ない照りつける 太陽を感じた
夏の日 僕達は夢中で輝いてたね
そんな季節も一緒だった
今そこで光っている涙はあなたが
自分に負けなかったって証だったり
今そこで光っている笑顔はあなたの
しあわせの証 きらきらきら
舞い散る落ち葉に 切なさ隠せない
秋の日 僕達は少し弱かったね
凍える寒さに 指先が震えた
冬の日 僕達は心温め合ったよね
そんな季節も乗り越えてきた
今あなたは歩き出す少しだけ後ろ
振り返って懐かしんでほほ笑んだ後
今あなたは歩き出す希望に満ちた
未来が見える きらきらきら
今そこで光っている涙はあなたが
自分に負けなかったって証だったり
今そこで光っている笑顔はあなたの
しあわせの証 きらきらきら
きらきらきら
ENGLISH (Translation)
In the spring days, surrounded by fleetingly blooming cherry blossoms
We were still shy
In the summer days, feeling strong sunshines painfully
We were bright in excitement, weren't we?
We were together in such seasons
The tears shining there now
Is the proof that you didn't yield to yourself
The smile shining there now
Is the proof of your happiness, so brilliant
In the autumn days, unable to hide our sadness to see dead leaves falling around
We were a little weak, weren't we?
In the winter days, when our fingertips were trembling in the freezing cold
We warmed each other's heart, didn't we?
We got over such seasons
You start to walk now
After looking back just a little and smiling nostalgically
You start to walk now
I see your future full of hope, so brilliant
The tears shining there now
Is the proof that you didn't yield to yourself
The smile shining there now
Is the proof of your happiness, so brilliant
So brilliant