Monday, February 10, 2014

too late


作詞 : 浜崎あゆみ   /   作曲 : D∙A∙I   /   編曲 : 鈴木直人, D∙A∙I
Keyboards : Naoto Suzuki
Programming : Takahiro Iida
Additional Programming : Tatsuhiko Fuyuno
Guitar : Hidetoshi Suzuki
Guitar : Naoki Hayashibe
Mixed by Dave Ford



ROMAJI

Sekai ga gyaku ni mawarihajimete'ru
Kasokudo bakari ga mashite'ru
Ki ga tsuita toki wa ashimoto kurakute
Kikeppuchi ni tatte ita da nante

Mou hikikaesu koto wa dekinai
Aozamete ite mo nani mo kawaranai

Doko made mo tsuyoku tsuyoku togaraseta hikari de
Doko made mo tsudzuku tsudzuku kono michi no saki ga moshi
Sekai no hate demo

Okane nanka ja owari wa miete'ru
Eikou mo taka ga shirete'ru
Wakaranai furi o itsu made tsudzukeru
Kidzuite kizu tsuku koto ga kowai

Ano koro no yume wa kimi no nozomu
Subete o kanaeru koto datta kedo...

Dare yori mo hayaku hayaku kaze sae oikoshite
Dare yori mo takaku takaku kumo sae tsukinukete'ku
Ikiisogu to shite mo

Doko made mo tsuyoku tsuyoku togaraseta hikari de
Doko made mo tsudzuku tsudzuku kono michi no saki ga moshi
Sekai no hate demo



JAPANESE

世界が逆に周り始めてる
加速度ばかりが増してる
気が付いた時は足元暗くて
崖っ淵に立っていただなんて

もう引き返すことは出来ない
青ざめていても 何も変わらない

どこまでも 強く強く尖らせた光で
どこまでも 続く続くこの道の先がもし
世界の果てでも

お金なんかじゃ 終わりは見えてる
栄光もたかが知れてる
解らないフリをいつまで続ける
気付いて傷つくことが怖い

あの頃の夢は 君の望む
全てを叶える事だったけど...

誰よりも 速く速く風さえ追い越して
誰よりも 高く高く雲さえ突き抜けてく
生き急ぐとしても

どこまでも 強く強く尖らせた光で
どこまでも 続く続くこの道の先がもし
世界の果てでも



ENGLISH (Translation)

The world has started spinning backwards.
Only the acceleration has increased.
When you noticed, it was dark before your feet.
You were standing at the edge of a cliff.

You can't pull back.
Even if you turn pale nothing will happen.

With the light you've sharpened to the utmost,
You continue persistently even if the end of this path is
The end of the world.

There's more to life
Than money or honor.
You will forever pretend not to understand.
It's frightening to notice and get hurt.

Your dream at that time, your wishes,
They were all granted, but...

Faster than everyone, you even pass the wind.
Higher than everyone, you even pierce the clouds.
Even if you live too quickly.

With the light you've sharpened to the utmost,
You continue persistently even if the end of this path is
The end of the world.