Wednesday, February 12, 2014

criminal

words : ayumi hamasaki
music : Kazuhiro Hara
arrangement : Kazuhiro Hara

Programming : Kazuhiro Hara
Guitar : Kaoru Kato
Drums : Masayuki Muraishi
Strings Arrangement : Gen Ittetsu
Strings : Gen Ittetsu Strings
Electric Violin : Gen Ittetsu
B.G. Vocal : Kaori Nishina
Mixed by Koji Morimoto




ROMAJI

Kimi no chinmoku ga nagaku tsuzuke ba tsuzuku hodo ni
Koe ni naranai sakebi ga kikoeru you de
Mune ga harisake sou

Doushite konna ni watashi wa hidoku muryoku de oroka de
Tsunaida hazu no te sae mo mamoru koto ga dekinai

Nee itsuka yurushite hoshii to wa iwanai
Sou kimi ga ima hitori tatakau no nara
Sore koso ga watashi e no aizu tashikana

Tsuyoku aritai to negau amari ni kimi wa namida to
Tomo ni nanika o kakushita watashi dake no tame ni

Nee itsuka tadoritsuku darou ano basho e
Sou kimi ni tobikiri no keshiki misetai
Sore koso ga ashita e no aizu mirai e

Nee itsuka tadoritsuku darou ano basho e
Sou kimi ni tobikiri no keshiki misetai
Sore koso ga ashita e no aizu mirai e

   
JAPANESE

君の沈黙が全く続けば続く程に
声にならない叫びが聞こえるようで
胸が張り裂けそう

どうしてこんなに私はひどく無力で愚かで
繋いたはずの手さえも守る事が出来ない

ねえいつか許して欲しいとは言わない
そう君が今ひとり戦うのなら
それこそが私への合図 確かな

強くありたいと願うまわりに君は涙と
共に何かを隠した私だけの為に

ねえいつか辿り着くだろうあの場所へ
そう君にとびきりの景色見せたい
それこそが明日への合図 未来へ

ねえいつか辿り着くだろうあの場所へ
そう君にとびきりの景色見せたい
それこそが明日への合図 未来へ

   
ENGLISH (Translation)

As your silence remains longer
I feel as if I heard your voiceless cry
And my heart would break

Why am I so powerless and stupid?
I can't even protect the hand I surely held

I don't ask you to forgive me some day
If you are fighting alone now
That's the definite sign for me

You wished to be so strong
That you hid something with tears just for me

You see? We will get to that place some day
I want to show you a superfine view
That's the sign for tomorrow, our future

You see? We will get to that place some day
I want to show you a superfine view
That's the sign for tomorrow, our future