Lyrics : Ayumi Hamasaki
Music : Yasuhiko Hoshino
Arrangement : Naoto Suzuki
Keyboards : Naoto Suzuki
Programming : Takehiro Iida
Guitar : Naoki Hayashibe
ROMAJI
Jibun yori mo fukou na hito o
Mite wa sukoshi nagusamerare
Jibun yori mo shiawase na hito
Mitsuketa nara kyuu ni asette'ru
Da kedo kitto da kara tokidoki
Dou shiyou mo naku mijime na sugata ni
Ki ga tsuite genjitsu ni butsukaru
Watashi wa nani o omoeba ii
Watashi wa nan te ittara ii
Konna watashi no koto
Wakarou to suru nante
Kimi ga hajimete datta
Hitori toshite kizu mo tsukezu ni
Ikite'ku nante dekiru wake mo nai
Giseisha da nante omou nara
Subete nakushite mo kamawanai kakugo de
Saigo made enjikireba ii
Kimi ga nani o asu e to negai
Kuraku tsudzuku donna ni nagai
Yoru sae mo koete
Ikou to omoeru no ka
Itsu ka kikasete hoshii
Watashi wa nani o omoeba ii
Watashi wa nan te ittara ii
Motehayasareta tte
Urayamareta tte
Wakatte'ru no ka sae wakaranai
Watashi wa nani o omoeba ii
Watashi wa nan te ittara ii
Konna watashi no koto
Wakatte kureru no nante
Kitto kimi dake dakara
JAPANESE
自分よりも不幸なヒトを
見ては少し 慰められ
自分よりも幸せなヒト
見つけたなら 急に焦ってる
だけどきっと だから時々
どうしようもなく 惨めな姿に
気が付いて 現実にぶつかる
私は何を想えばいい
私はなんて言ったらいい
こんな私の事
解ろうとするなんて
君が初めてだった
ひとりとして 傷も付けずに
生きてくなんて 出来るわけもない
犠牲者だなんて想うなら
全て失くしても 構わない覚悟で
最後まで演じきればいい
君が何を明日へと願い
暗く続くどんなに長い
夜さえも越えて
行こうと思えるのか
いつか聞かせて欲しい
私は何を想えばいい
私はなんて言ったらいい
もてはやされたって
羨まれたって
解ってるのかさえ解らない
私は何を想えばいい
私はなんて言ったらいい
こんな私の事
解ってくれるのなんて
きっと君だけだから
ENGLISH (Translation)
When you see someone worse off than you
You feel a little relieved.
When you see someone happier than you
You quickly become impatient.
But sometimes you
Realize just how pitiful you are
And you crash into reality.
What should I think?
What should I say?
You're probably the
First person who has
Tried to understand me.
It must be impossible to live
Without hurting anyone.
If you think you're such a victim,
Then you should act out until the end
This pretense of not caring about losing everything.
What do you wish for tomorrow?
Sometime please tell me if you
Think you can get through this
Interminable night that continues
In darkness.
What should I think?
What should I say?
I don't even know if you understand
That I'm praised,
That I'm envied.
What should I think?
What should I say?
You're probably the only
One who really
Understands me.