Monday, February 10, 2014

vogue

Lyrics : Ayumi Hamasaki
Music : Kazuhito Kikuchi
Arrangement : Naoto Suzuki, Kazuhito Kikuchi
Keyboards : Naoto Suzuki
Programming : Takehiro Iida
Guitar : Naoki Hayashibe


ROMAJI

Kimi o sakihokorou
Utsukushiku hana hiraita
Sono ato wa tada shizuka ni
Chitte iku kara...

Kidzukeba itsu demo
Furimukeba kimi ga
Waratte imashita
ha-ha-haaa-

Kidzukeba itsu shika
Kimi no koto bakari
Utatte imashita
ha-ha-haaa-

Da kedo sore wa kesshite
Koukai de wa nakute
Ano hibi ga
Atta akashi na no deshou

Kidzukeba konna ni
Tooi tokoro made
Hashitte kimashita
ha-ha-haaa-

Dakedo sore mo kesshite
Koukai de wa nakute
Ano koro no kimi ga
Ita kara deshou

Kimi o sakhokorou
Utsukushiku hana hiraita
Sono ato wa tada shizuka ni
Chitte iku kara...

Kimi o sakihokorou
Utsukushiku hana hiraita
Sono ato wa tada shizuka ni
Chitte iku kara...
ha la ha la...


   
JAPANESE

君を咲き誇ろう
美しく花開いた
その後はただ静かに
散って行くから...

気付けば いつでも
振り向けば君が
笑っていました
ha- ha- haaa-

気付けば いつしか
君の事ばかり
歌っていました
ha-ha-haaa-

だけどそれは決して
後悔ではなくて
あの日々が
あった証なのでしょう

気付けば こんなに
遠い所まで
走って来ました
ha-ha-haaa-

だけどそれも決して
後悔ではなくて
あの頃の君が
いたからでしょう

君を咲き誇ろう
美しく花開いた
その後はただ静かに
散って行くから...

君を咲き誇ろう
美しく花開いた
その後はただ静かに
散って行くから...
ha la ha la...


   
ENGLISH (Translation)

You bloom fully;
A beautiful open flower.
After that your petals
Will just silently fall.

When I noticed,
Whenever I turned to look
You were always lauging.
ha-ha-haaa-

When I noticed,
Without even knowing it,
I only ever sang about you.
ha-ha-haaa-

But that's not
A regret;
It's proof that we had
Those days.

When I noticed,
I had come running
To this far away place.
ha-ha-haaa-

But that's not
a regret;
It's because you were
There for me that time.

You bloom fully;
A beautiful open flower.
After that your petals
Will just silently fall.

You bloom fully;
A beautiful open flower.
After that your petals
Will just silently fall.
ha la ha la...