Tuesday, February 11, 2014
HONEY
Words : Ayumi Hamasaki
Music : BOUNCEBACK
Arrangement : H∆L
Programing & Guitar : H∆L
Additional Guitar : Masashi Okino, Mayuko Maruyama
Bass : Kenji Sato
B.G. Vocal : ayumi hamasaki, Junko Hirotani
Mixed by Koji Morimoto
ROMAJI
nandaka TAIMINGU warukute
nanimokamo ga umaku ikanakute jibun ga
kirai ni narisou na hi ni wa
dareka ni yasashiku dekiru you na
yoyuu sae mo nakushite dou shiyou mo naku
sara ni ochikondari suru no
sonna toki tte kitto
daiji na hito wo ichiban kizutsukete
shimatte'tari suru no kamo
(my HONEY) itsu datte soba ni ite
akireru kurai ni maemuki ni
watashi no te wo hiite aruite yuku
(my HONEY) itsu datte soba ni ite
sou dare yori mo soba ni ite
watashi yori mo zutto watashi no koto shitteru
nandaka omotta yori zutto
nanimokamo ga umaku ikisugite hitori de
azen to suru hi mo aru yo ne
soshite omoidasu no
jibun no koto no you ni issho ni natte
naite kureta yokogao wo
(my HONEY) itsumademo soba ni ite
nannen tattemo kawaranai
miagereba soko ni aru egao
(my HONEY) itsumademo soba ni ite
sou dare yori mo soba ni ite
kimi no koto nara kimi yori mo zutto shitteru
sonna toki tte kitto
daiji na hito wo ichiban kizutsukete
shimatte'tari suru no kamo
(my HONEY) itsu datte soba ni ite
akireru kurai ni maemuki ni
watashi no te wo hiite aruite yuku
(my HONEY) itsu datte soba ni ite
sou dare yori mo soba ni ite
watashi yori mo zutto watashi no koto shitteru
(my HONEY) itsumademo soba ni ite
nannen tattemo kawaranai
miagereba soko ni aru egao
(my HONEY) itsumademo soba ni ite
sou dare yori mo soba ni ite
kimi no koto nara kimi yori mo zutto shitteru
JAPANESE
なんだかタイミング悪くて
何もかもがうまく行かなくて自分が
嫌いになりそうな日には
誰かに優しく出来るような
余裕さえもなくしてどうしようもなく
さらに落ち込んだりするの
そんな時ってきっと
大事な人を一番傷つけて
しまってたりするのかも
(myHONEY)いつだって側にいて
呆れるくらいに前向きに
私の手を引いて歩いて行く
(myHONEY)いつだって側にいて
そう誰よりも側にいて
私よりもずっと私の事知ってる
なんだか思ったよりずっと
何もかもがうまく行き過ぎてひとりで
唖然とする日もあるよね
そして思い出すの
自分の事のように一緒になって
泣いてくれた横顔を
(myHONEY)いつまでも側にいて
何年経っても変らない
見上げればそこにある笑顔
(myHONEY)いつまでも側にいて
そう誰よりも側にいて
君の事なら君よりもずっと知ってる
そんな時って
大事な人を一番傷つけて
しまってたりするのかも
(myHONEY)いつだって側にいて
呆れるくらに前向きに
私の手を引いて歩いて行く
(myHONEY)いつだって側にいて
そう誰よりも側にいて
私よりもずっと私の事知ってる
(myHONEY)いつまでも側にいて
何年経っても変らない
見上げればそこにある笑顔
(myHONEY)いつまでも側にいて
そう誰よりも側にいて
君の事なら君よりもずっと知ってる
ENGLISH (Translation)
On the days when somehow everything goes wrong
With bad timing
And I almost hate myself
I lose composure
And can hardly be kind to others
And I get more depressed
I might hurt
My dearest person most
In such times
(my HONEY) You are always by my side
You are embarrassingly positive
And walk on leading me by the hand
(my HONEY) You are always by my side
Yes, closer than anyone else
You know me much more than I do
There are also the days
When everything goes so well somehow
That I'm left speechless
And I remember your profile
When you cried together with me
As if it had been your own matter
(my HONEY) Please be my side forever
When I look up, I see your smile
That hasn't changed in years
(my HONEY) Please be my side forever
Yes, closer than anyone else
I know you much more than you do
I might hurt
My dearest person most
In such times
(my HONEY) You are always by my side
You are embarrassingly positive
And walk on leading me by the hand
(my HONEY) You are always by my side
Yes, closer than anyone else
You know me much more than I do
(my HONEY) Please be my side forever
When I look up, I see your smile
That hasn't changed in years
(my HONEY) Please be my side forever
Yes, closer than anyone else
I know you much more than you do