Wednesday, February 12, 2014

Sunset ~LOVE is ALL~

words : ayumi hamasaki
music : Hana Nishimura
arrangement : Yuta Nakano

Programming : Yuta Nakano
Drums : Tom Tamada
Bass : Chiharu Mikuzuki
Guitar : Ryota Akizuki
Strings : Yuko Kajitani Strings
Mixed by Koji Morimoto



ROMAJI

Motto soba ni ite
Motto shinji sasete

Chotto mushinkei teka bukiyou na
Sonna anata no tokoro ga suki

Demo tokidoki de ii kara sukoshi otomegokoro
Ki ni kakete ne

Tsuyogari yamete sunao ni
Nante kantan ni nare nai kedo
Anata ja nakya ike nai no
Sore dake wa tashika de kawara nai

Sotto sasayaiteru yo
Sotto tsuyoi ai wo
Anata ni todoku ka na
Sono mune ni hibiiteru ka na

Sotto sasayaiteru yo
Sotto tsuyoi ai wo itsuka wa
Chanto tsutawaru ka na

Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto wo wakatteru kara

Anata no iitai koto wa nan to naku
Daitai ne souzou tsuku

Watashi wa itsumo kanjin na tokoro de
Hanashi sorasunda yo ne

Omoi kiri fumi dase nai
Datte kowaku nai wake ga nai
Sonna konna hikkurumeta
Watashi no mama ja dame ka na

Motto soba ni ite
Motto shinji sasete
Watashi wa hontou ni sono hitomi ni
Utsutte iru no?

Motto soba ni ite
Motto shinji sasete hoshii
Nante amae sugi ka na?

Tashika me au no wa mou owari
Omoi atte iru tte shitteru kara

Anata wo kaeru ki wa naishi
Watashi datte aikawarazu nan dakedo
Sonna futari de ii to omoun da yo ne
Sonna futari ga ii to omowa nai?

Zutto soba ni ite
Zutto shinjite ite

Nee sotto sasayaiteru yo
Sotto tsuyoi ai wo
Anata ni todoku ka na
Sono mune ni hibiiteru ka na

Sotto sasayaiteru yo
Sotto tsuyoi ai wo itsuka wa
Chanto tsutawaru ka na

Toomawari suru kurai ga ii
Wakari aeru koto wo wakatteru kara

   
JAPANESE

もっと 側に居て
もっと 信じさせて

ちょっと無神経 てか不器用な
そんなあなたの ところが好き

でも時々でいいから少し乙女心
気にかけてね

強がりやめて素直に
なんて簡単になれないけど
あなたじゃなきゃいけないの
それだけは確かで変わらない

そっと 囁いてるよ
そっと 強い愛を
あなたに届くかな
その胸に 響いてるかな

そっと 囁いてるよ
そっと 強い愛を いつかは
ちゃんと 伝わるかな

遠回りするくらいがいい
解り合える事を 解ってるから

あなたの言いたい 事は何となく
だいたいね 想像つく

私はいつも肝心なところで
話 そらすんだよね

思いきり踏み出せない
だって怖くないわけがない
そんなこんなひっくるめた
私のままじゃダメかな

もっと 側に居て
もっと 信じさせて
私は本当に その瞳に
映っているの?

もっと 側に居て
もっと 信じさせて欲しい
なんて甘えすぎかな?

確かめ合うのはもう終わり
想い合っているって知ってるから

あなたを変える気はないし
私だって相変わらずなんだけど
そんなふたりでいいと思うんだよね
そんなふたりがいいと思わない?

ずっと側に居て
ずっと信じていて

ねぇ そっと囁いてるよ
そっと 強い愛を
あなたに届くかな
その胸に 響いてるかな

そっと 囁いてるよ
そっと 強い愛を いつかは
ちゃんと 伝わるかな

遠回りするくらいがいい
解り合える事を 解ってるから

   
ENGLISH (Translation)

Be closer to me
Let me trust you more

You are a little insensitive, or should I say clumsy
I like that about you

But please care about my girlish mind a little
Just sometimes

Though it's not easy for me to be meek
And stop pretending to be strong
It's no one but you that I need
That alone is certain and unchangeable

I'm whispering softly
A strong love, softly
I wonder if it will reach you
And echo in your heart

I'm whispering softly
A strong love, softly
I wonder if it will reach you clearly some day

It's even better to take a roundabout way
I know we'll be able to understand each other

I can almost imagine for some reason
What you want to say

I always change subject at important times
Don't you think so?

I can't step forward decisively
Because it can't be that I'm not afraid
Don't you accept what I am
All taken together?

Be closer to me
Let me trust you more
Am I really
In your eyes?

Be closer to me
I want you to let me trust you more
Am I depending on you too much?

I don't have a mind to change you
And I'm still the same
But I think we are OK as we are
Don't you think so?

Be by my side forever
Trust me forever

You see? I'm whispering softly
A strong love, softly
I wonder if it will reach you
And echo in your heart

I'm whispering softly
A strong love, softly
I wonder if it will reach you clearly some day

It's even better to take a roundabout way
I know we'll be able to understand each othe