Words : Ayumi Hamasaki
ROMAJI
te o tsunai de futari de aruita
sasai na koto ni naitari warattari shita
ano koro no watashitachi wa mujaki ni kagayaiteta
ima moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara
kimi ni mou ichido aitai
ano kumo o koete sora e to tsuzuku
hate naki michinori o
kimi wa hitori kiri aruiteku koto
ano hi kimetanda ne
koko ni tsutaetai koto mo hanashitai koto mo
konna ni takusan nokoshita mama de
te o hanashite futari wa aruita
sasai na koto de butsukari iji hattari shita
kudasai kenkasae mo ima de wa itoshii yo
ima moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara
kimi ni mou ichido aitai
ano kumo o koete sora e to tsuzuku
hate naki michinori o
itsuka wa dare mo ga tadoru no naraba
kitto matte ite ne
soshite sono toki wa kazoekirenai
omoide tachi totomoni katari akasou
kimi no iru basho kara watashi wa mieru ka na
mimamotte ite kureru ka na
arifureta kotoba kamorenau kedo
watashi no kokoro no naka de
kimi wa itsu no hi mo kimi no mama de
iki tsuzuketeru kara
nando kisetsu ga megutte itta toshite mo
futari no hibi wa iroasenai
te o tsunai de futari de aruita
sasai na koto ni naitari warattari shita
JAPANESE
手を繋いでふたりで歩いた
些細な事に泣いたり笑ったりした
あの頃の私達は無邪気に輝いてた
今もしもひとつだけ願いが叶うなら
君にもう一度会いたい
あの雲を越えて空へと続く
果てなき道のりを
君はひとりきり歩いてく事
あの日決めたんだね
ここに伝えたい事も話したい事も
こんなにたくさん残したままで
手を離してふたりは歩いた
些細な事でぶつかり意地張ったりした
くだらない喧嘩さえも今では愛しいよ
今もしもひとつだけ願いが叶うなら
君にもうー度会いたい
あの雲を越えて空へと続く
果てなき道のりを
いつかは誰もが辿るのならば
きっと待っていてね
そしてその時は数え切れない
想い出達と共に語り明かそう
君のいる場所から私は見えるかな
見守っていてくれるかな
ありふれた言葉かも知れないけど
私の心の中で
君はいつの日も君のままで
生き続けてるから
何度季節が巡っていったとしても
ふたりの日々は色褪せない
手を繋いでふたりで歩いた
些細な事に泣いたり笑ったりした
ENGLISH (Translation)
We walked hand in hand
We laughed and cried over trivial things
We were innocent and bright in those days
If I could have just a wish come true now
I want to see you again
You decided that day
That you would walk all alone
On the endless road
Over that cloud to the sky
Leaving here so many things
I want to tell of and talk about
We walked without holding hands
We quarreled over trivial things and got stubborn
Even the stupid quarrels are my sweet memories now
If I could have just a wish come true now
I want to see you again
Supposing everyone goes on the endless road
Over that cloud to the sky
Sooner or later
Be sure to wait for me
And then, we will talk away
With our countless memories
Can you see me from your place ?
Are you watching over me ?
Though this may be a common expression
You stay alive
Always as you are
In my heart
However many times the seasons may pass
Our days are fadeless
We walked hand in hand
We laughed and cried over trivial things