lyrics: ayumi hamasaki
music : D・A・I
ROMAJI
yawarakaku chikaradzuyoku kimi o tsutsumeru boku ni naritai
kidzukeba mou machi no iro ga kawatta ne
mabushii ano kisetsu toorisugita ne
takusan no yoru o norikoeta ne
naitetari warattetari shite ne
sou yatte nantoka nandakedo ne
arukitsudzuketekita yo ne
yawarakaku chikaradzuyoku kimi o tsutsumeru boku ni naritai
daijoubu tte nando demo kimi ga hohoemu made tsutaetai
tsumetai kaze ga kyori o chikadzukeru ne
ano koro yori egao zutto fueta ne
ohayou tte mainichi ieru kara ne
oyasumi wa mou kanashikunai ne
ima datte nantoka nandakedo ne
kyou mo futari de ikita ne
tsunaideta futari no te ga hanareteyuku no o kanjita toki
aishiteru no imi o boku wa sukoshi wakatta you na kigashiteru
yawarakaku chikaradzuyoku kimi o tsutsumeru boku ni naritai
daijoubu tte nando demo kimi ga hohoemu made tsutaetai
tsunaideta futari no te ga hanareteyuku no o kanjita toki
aishiteru no imi o boku wa sukoshi wakatta you na kigashiteru
JAPANESE
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
気付けばもう街の色が変わったね
眩しいあの季節通り過ぎたね
たくさんの夜を乗り越えたね
泣いてたり笑ってたりしてね
そうやってなんとかなんだけどね
歩き続けて来たよね
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
大丈夫って何度でも 君が微笑むまで伝えたい
冷たい風が距離を近付けるね
あの頃より笑顔ずっと増えたね
おはようって毎日言えるからね
おやすみはもう悲しくないね
今だってなんとかなんだけどね
今日も2人で生きたね
繋いでた2人の手が 離れて行くのを感じたとき
愛してるの意味を僕は 少しわかったような気がしてる
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
大丈夫って何度でも 君が微笑むまで伝えたい
繋いでた2人の手が 離れて行くのを感じたとき
愛してるの意味を僕は 少しわかったような気がしてる
ENGLISH (Translation)
I want to become gentle and strong as I hold you tight
Before we knew it, the colours of the city had changed
That dazzling season had already passed us by
We’ve been through lots of nights
We’ve cried and we’ve laughed
Just like that, we’ve somehow pulled through, but
We’ve continued walking to this day
I want to become gentle and strong as I hold you tight
I want to keep telling you that “It’s alright” until you smile
The cold wind has brought us closer
We’ve been smiling so much more since that time
Because we can say “Good morning” everyday
And “Goodnight” is no longer sorrowful
Even now, we’re somehow pulling through, but
We’ve lived through today together
When I felt the separation of our hands, which used to be connected
I came to understand the meaning of “I love you” just a little
I want to become gentle and strong as I hold you tight
I want to keep telling you that “It’s alright” until you smile
When I felt the separation of our hands, which used to be connected
I came to understand the meaning of “I love you” just a little