Wednesday, February 12, 2014

Life

lyrics: ayumi hamasaki
music : Tetsuya Yukumi



ROMAJI

sore wa amari ni mo totsuzen sugita kara
uketomeru koto ga dekinakute

uso da yo to itte itazura na kao de
dareka waratte yotte omottari shita

nee boku wa nani o omoeba ii
nee boku ni wa ittai nani ga dekiru

kitto boku wa aruku koto mo
warau koto mo kokyuu o suru koto mo
tawai no nai kaiwa sae mo
atarimae ni tsudzuku to omotteta n'da

maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
machi wa kyou mo mata mawaritsudzuke

nee kimi wa nani o omou no darou
nee kimi ni wa donna fuu ni utsutteru

kitto ima no kimi wa totemo
sou kore made no kimi yori mo zutto
itami da to ka ai da to ka no imi o shitte
tsuyoku yasashiku natta

mou ichido omoidasou
atarimae no you ni itsumo aru to
omotteiru mono wa kesshite
atte touzen nanka janai n'datte

kimi ga sore o oshiete kureta n'da

kiseki o okosu n'da

   
JAPANESE

それはあまりにも突然すぎたから
受けとめる事が出来なくて

嘘だよと言っていたずらな顔で
誰か笑ってよって思ったりした

ねぇ僕は何を想えばいい
ねぇ僕には一体何が出来る

きっと僕は歩く事も
笑う事も呼吸をする事も
他愛のない会話さえも
当たり前に続くと思ってたんだ

まるで何事もなかったかの様に
街は今日もまたまわり続け

ねぇ君は何を想うのだろう
ねぇ君にはどんな風に映ってる

きっと今の君はとても
そうこれまでの君よりもずっと
痛みだとか愛だとかの意味を知って
強く優しくなった

もう一度思い出そう
当たり前の様にいつもあると
思っているものは決して
在って当然なんかじゃないんだって

君がそれを教えてくれたんだ

奇跡を起こすんだ

   
ENGLISH (Translation)

Because it was too sudden
I couldn't accept it

I wished someone would say, "It's a lie"
And laugh with a mischievous look

What should I think of ?
Whatever can I do ?

I had surely thought
That we would continue to walk
Laugh, breathe and even have an idle talk
Just as usual

The city is active again today
As if nothing had happened

What are you thinking of ?
How do I look in your eyes ?

You have surely become
So strong and tender
Yes, much more than what you were
After knowing the meaning of pain and love

I remember again
What I think always exists
Just as usual
Is not a matter of course at all

You taught it to me

Let's make a miracle