Tuesday, February 11, 2014

Daybreak

Words : Ayumi Hamasaki
Music : CREA + D∙A∙I + junichi matsuda
Arrangement : tasuku
keyboards, programming, guitars & bass: tasuku
Mixed by Atsushi Hattori


ROMAJI

konna jidai no sei ni shite
kao o nakushita mama
zutto umarete kita koto ni
sugaritsuki ikite'ta

saa ima koso tomo ni tachiagarou yo
kimi wa kimi o kachitoru n da

donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa onaji sora no shita de
itsuka no ano hi yume mita basho e to
tabi shite iru doushi datte koto o
wasurenaide

kitto hikari to kage nante
onaji you na mono de
sukoshi me o tojireba hora ne
onozu to mieru sa

yorokobi no uchi ni aru kanashimi mo
kurushimi no hate ni aru kibou mo

donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa itsu demo soba ni iru
tatoeba kimi ga kujikesou na hi ni wa
ai shite kureru hito ga iru koto o
omoidashite

subete wa guuzen nanka ja naku
subete wa hitsuzen na koto bakari
ka mo shirenai

donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa onaji sora no shita de
itsu ka no ano hi yume mita basho e to
tabi shite iru doushi datte koto o
wasurenaide


   
JAPANESE

こんな時代のせいにして
顔を失くしたまま
ずっと生まれて来た事に
すがりつき生きてきた

さぁ今こそ共に立ち上がろうよ
君は君を勝ち取るんだ

どんなに遠く離れていても
僕らは同じ空の下で
いつかのあの日夢見た場所へと
旅している同志だって事を
忘れないで

きっと光と影なんて
同じようなもので
少し目を閉じればほらね
おのずと見えるさ

喜びのうらにある悲しみも
苦しみの果てにある希望も

どんなに遠く離れていても
僕らはいつでもそばにいる
例えば君がくじけそうな日には
愛してくれる人がいる事を
思い出して

全ては偶然なんかじゃなく
全ては必然なコトばかり
かも知れない

どんなに遠く離れていても
僕らは同じ空の下で
いつかのあの日夢見た場所へと
旅している同志だって事を
忘れないで


   
ENGLISH (Translation)

Having lost my face
because of these times,
I've lived all these years
clinging to my own existence.

Now, let's stand up together.
Fight to win yourself.

No matter how far apart we are,
we're still under the same sky.
Don't forget that we're both
travelling to the place
we once dreamed of.

Light and shadow are
really the same thing.
If you close your eyes,
you can see them on your own.

Both the sadness in happiness,
and the hope at the end of pain

No matter how far apart we are,
we're always together.
Remember that even when you feel
crushed by the weight of the world,
there's someone out there who loves you.

Things aren't random;
Maybe everything is
inevitable.

No matter how far apart we are,
we're still under the same sky.
Don't forget that we're both
travelling to the place
we once dreamed of.