Wednesday, February 12, 2014

GAME


Words : Ayumi Hamasaki
Music : BOUNCEBACK
Arrangement : H∆L

Programing & Guitar : H∆L
Additional Programing : Mayuko Maruyama
B.G. Vocal : Ayumi Hamasaki
Mixed By Koji Morimoto




ROMAJI

Hora sukoshizutsu anata no nokoshita
nukumori ga tokedashite
zenbu kietara konna karada wa
nan no imi wo motsu kana

Shoudou ga kasanariatte
degechi no nai meiro ni hamaru
fui ni osou genjitsu-tachi ga
nukedaseru michi wo sagasu

Na no ni naze fushigi na kurai
kono basho wo hanarerarenai

Ashita no imagoro niwa umaku waraeru
sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
itsu datte sou yatte aruite kita no ni
kono GEEMU omou you ni sousa dekinai

Moshi nanka kuchi ni sureba
sono shunkan subete wa tada
suna no you ni yubi no sukima
surinukete shimai sou de
jidai dake akirekurai
heizen to sugiru no wo motsu

Ashita no imagor niwa wasureteru you na
sono bashinogi no kotoba nante iranai
itsumo yori sukoshi nagabikase gita no
daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii

Ashita no imagoro niwa umaku waraeru
sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
itsu datte sou yatte aruite kita no ni
kono GEEMU omou you ni sousa dekinai

Ashita no imagor niwa wasureteru you na
sono bashinogi no kotoba nante iranai
itsumo yori sukoshi nagabikase gita no
daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii

Itte kitto itami da nante gensou datte
Itte konna watashi da nante rashikunai yotte
Itte janakya nukumori wo mata motome chau kara


   
JAPANESE

ほら少しずつあなたの残した温もりが溶けだして
全部消えたらこんな体は何の意味をもつかな

衝動が重なり合って 出口のない迷路にはまる
ふいに襲う現実達が 抜け出せる道を探す
なのに何故 不思議なくらいこの場所を離れられない

明日の今頃にはうまく笑える
そうまるで何事もなかったかのように
いつだってそうやって歩いて来たのに
このゲーム思うように操作できない

もし何か口にすれば その瞬間すべてはただ
砂のように 指の隙間すり抜けてしまいそうで
時間だけ 呆れるくらい平然と過ぎるのを待つ

明日の今頃には忘れてるような
その場しのぎの言葉なんていらない
いつもより少し長引かせすぎたの
大丈夫ゲームならまた探せばいい

明日の今頃にはうまく笑える
そうまるで何事もなかったかのように
いつだってそうやって歩いて来たのに
このゲーム思うように操作できない

明日の今頃には忘れてるような
その場しのぎの言葉なんていらない
いつもより少し長引かせすぎたの
大丈夫ゲームならまた探せばいい

言って きっと痛みだなんて幻想だって
言って こんな私だなんてらくないよって
言って じゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから


   
ENGLISH (Translation)

Little by little the warmth you left me with is going out
If it's gone completely, what will my body mean?

Seized with several impulses, I'm lost in a maze with no exit
The sense of reality urges me suddenly to find the way out
But why can't I leave this place, so strangely?

I can smile naturally about this time tomorrow
As if nothing had happened
I've always walked in such a manner
But I can't control this game as I wish

The moment I say something
Everything may slip down through my fingers like sands
And I only wait the time passing by so calmly

I need no makeshift words
Which I'll probably forget about this time tomorrow
I had made this game a little longer than usual
No problem, I'll be able to find another one

I can smile naturally about this time tomorrow
As if nothing had happened
I've always walked in such a manner
But I can't control this game as I wish

I need no makeshift words
Which I'll probably forget about this time tomorrow
I had made this game a little longer than usual
No problem, I'll be able to find another one

Please tell me that this pain is surely an illusion
Please tell me that I'm not like myself at all now
Please tell me, because otherwise, I'll yearn for your warmth again