Tuesday, February 11, 2014

NEVER EVER

Words : Ayumi Hamasaki
Music : CREA
Arrangement : CHOKKAKU
keyboards, programming & guitars: CHOKKAKU
Mixed by Koji Morimoto


ROMAJI

itsuka wa umareru mae kara kitto
kawaranai mono sagashitsudzukete wa
mitsukete ushinatte toki ni
hito o kizu tsuketa yoru mo atta

moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
kimi wa nani o inoru
kono sora ni kimi wa nani o inoru

tsuyoku hoshigaru kimochi no soba de
doko ka akirame oboehajimete wa
mitsukete tebanashite toki ni
jibun o kizu tsuketa yoru mo atta

moshi mo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
moshi mo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
kawaranu tashika na omoi

hon no sukoshi demo waratte kureru nara
mada koko ni ikiru imi mo aru yo ne
hon no sukoshi demo motomete kureru nara
mada koko ni ikiru koto yurusareru kana

moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
moshi mo tatta hitotsu dake negai ga kanau nara
kimi wa nani o inoru

moshimo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
moshimo kimi ni sashidaseru mono ga aru to sureba
kawaranu tashika na omoi
sou kawaranu tashika na omoi
nee koko ni


   
JAPANESE

いつか生まれる前からきっと
変わらないモノ探し続けては
見つけて 失って 時に
人をキズつけた夜もあった

もしもたったひとつだけ願いが叶うなら
もしもたったひとつだけ願いが叶うなら
君は何を祈る
この空に君は何を祈る

強く欲しがる気持ちのそばで
どこか諦め覚え始めては
見つけて 手放して 時に
自分をキズつけた夜もあった

もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
変わらぬ確かな想い

ほんの少しでも笑ってくれるなら
まだココに生きる意味もあるよね
ほんの少しでも求めてくれるなら
まだココに生きる事許されるかな

もしもたったひとつだけ願いが叶うなら
もしもたったひとつだけ願いが叶うなら
君は何を祈る

ねえ もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
変わらぬ確かな想い
そう変わらぬ確かな想い
ねえここに


   
ENGLISH (Translation)

Sometime, surely since before you were born,
I was searching for something unchanging.
I'd find it, and lose it, and sometimes
there were nights when I hurt people.

If just one of your wishes could come true,
If just one of your wishes could come true,
what would you wish for?
What would you wish for, here, under this sky?

Despite my strong desire,
I started giving up.
I'd find it, release it, and sometimes
there were nights when I hurt myself.

If there were something I could give to you,
If there were something I could give to you,
It would be my unchanging, certain thoughts.

If you'll laugh for me, even just a little,
then there's still a reason for me to live here.
If you'll search for me, even just a little,
then maybe my living here will be accepted.

If just one of your wishes could come true,
If just one of your wishes could come true,
what would you wish for?

If there were something I could give to you,
If there were something I could give to you,
It would be my unchanging, certain thoughts.
Yes, my unchanging, certain thoughts.
Right here.